{"id":3476,"date":"2011-03-20T13:37:48","date_gmt":"2011-03-20T20:37:48","guid":{"rendered":"http:\/\/chimatli.org\/blog\/?p=3476"},"modified":"2011-03-21T00:04:49","modified_gmt":"2011-03-21T07:04:49","slug":"barco-negro","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/?p=3476","title":{"rendered":"Barco Negro"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" width=\"480\" height=\"390\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/HgkowHa2jZ4\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><br \/>\n<strong>Barco Negro-Am\u00c3\u00a1lia Rodrigues<\/strong><\/p>\n<p><em>&#8220;No vento que lan\u00c3\u00a7a areia nos vidros,<br \/>\nna \u00c3\u00a1gua que canta no fogo morti\u00c3\u00a7o,<br \/>\nno calor do leito dos bancos vazios,<br \/>\ndentro do meu peito est\u00c3\u00a1s sempre comigo&#8221;<\/em><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amaliarodrigues_blog.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amaliarodrigues_blog-298x300.jpg\" alt=\"\" title=\"amaliarodrigues_blog\" width=\"298\" height=\"300\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3484\" srcset=\"https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amaliarodrigues_blog-298x300.jpg 298w, https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amaliarodrigues_blog-150x150.jpg 150w, https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amaliarodrigues_blog.jpg 800w\" sizes=\"(max-width: 298px) 100vw, 298px\" \/><\/a><\/p>\n<p>This 7 inch was a surprise to me, I found it my vinyl collection yesterday. How long I&#8217;ve had it, I don&#8217;t know. Where I bought it, I can&#8217;t remember. I do know I haven&#8217;t heard anything so beautiful in awhile. A perfect song for a dark and cloudy day.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong><br \/>\nPortuguese<\/strong><br \/>\nBarco Negro<\/p>\n<p>De manh\u00c3\u00a3, que medo que me achasses feia,<br \/>\nacordei tremendo deitada na areia.<br \/>\nMas logo os teus olhos disseram que n\u00c3\u00a3o!<br \/>\nE o sol penetrou no meu cora\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o.<\/p>\n<p>Vi depois numa rocha uma cruz<br \/>\ne o teu barco negro dan\u00c3\u00a7ava na luz&#8230;<br \/>\nVi teu bra\u00c3\u00a7o acenando entre as velas j\u00c3\u00a1 soltas&#8230;<br \/>\nDizem as velhas da praia que n\u00c3\u00a3o voltas.<\/p>\n<p>S\u00c3\u00a3o loucas&#8230; s\u00c3\u00a3o loucas!<\/p>\n<p>Eu sei, meu amor, que nem chegaste a partir,<br \/>\npois tudo em meu redor me diz que est\u00c3\u00a1s sempre comigo.<\/p>\n<p>No vento que lan\u00c3\u00a7a areia nos vidros,<br \/>\nna \u00c3\u00a1gua que canta no fogo morti\u00c3\u00a7o,<br \/>\nno calor do leito dos bancos vazios,<br \/>\ndentro do meu peito est\u00c3\u00a1s sempre comigo.<\/p>\n<p>Eu sei, meu amor, que nem chegaste a partir,<\/p>\n<p><strong>English<\/strong><br \/>\nIn the morning, how I feared that you could find me ugly<br \/>\nI woke up trembling, laid on the beach&#8217;s sand<br \/>\nBut immediately your eyes told me the opposite<br \/>\nAnd the sun entered into my heart<\/p>\n<p>Then I saw a cross stuck on a rock<br \/>\nAnd your black sailboat dancing under the light<br \/>\nI saw your hand waving goobye among the ready loose sails<br \/>\nOld women of the beach tell me that you will not come back<\/p>\n<p>They are crazy&#8230; They are crazy&#8230;<\/p>\n<p>I know, my love, that you, in fact, did not leave<br \/>\nbecause, everything around me tells me that you are always with me<\/p>\n<p>You are in the wind, which spreads sand on the glass (of the windows)<br \/>\nYou are in the water, that sings into the dying fire<br \/>\nYou are in the warmth of the rest from empty seabeds<br \/>\nYou are forever with me, into my heart\/chest<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amalia_backcover.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amalia_backcover-300x297.jpg\" alt=\"\" title=\"amalia_backcover\" width=\"300\" height=\"297\" class=\"alignnone size-medium wp-image-3487\" srcset=\"https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amalia_backcover-300x297.jpg 300w, https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amalia_backcover-150x150.jpg 150w, https:\/\/chimatli.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/03\/amalia_backcover.jpg 800w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>She also does an amazing version of the Mexican ranchera, <em><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=6I8EQtBAwP0\">Falleste Corazon<\/a><\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Barco Negro-Am\u00c3\u00a1lia Rodrigues &#8220;No vento que lan\u00c3\u00a7a areia nos vidros, na \u00c3\u00a1gua que canta no fogo morti\u00c3\u00a7o, no calor do leito dos bancos vazios, dentro do meu peito est\u00c3\u00a1s sempre comigo&#8221; This 7 inch was a surprise to me, I found it my vinyl collection yesterday. How long I&#8217;ve had it, I don&#8217;t know. Where &hellip; <a href=\"https:\/\/chimatli.org\/blog\/?p=3476\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Barco Negro<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[10,11],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3476"}],"collection":[{"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3476"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3476\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3492,"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3476\/revisions\/3492"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3476"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3476"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chimatli.org\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3476"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}